eufemismos em ingles

Eufemismos em inglês: escolhendo as palavras certas


3 minutos leitura

Os chamados eufemismos são palavras ou expressões que usamos para substituir outras consideradas de mau gosto, , grosseiras ou simplesmente inapropriadas para um contexto. Ao usarmos essas expressões idiomáticas, estamos comunicando nossa mensagem de forma mais delicada e, de quebra, também evitamos constrangimentos. Não é diferente quando falamos de eufemismos em inglês. A língua inglesa está cheia de provérbios, ditados e frases prontas que servem o propósito de tornar ideias mais suaves.

Então, que tal aumentar seu vocabulário conhecendo algumas destas expressões em inglês e descobrindo como usá-las da forma certa? Bora aprender alguns eufemismos em inglês que podem ser super úteis se expressando no idioma?

Exemplos de eufemismos em inglês

Eufemismos sobre passar dessa para uma melhor

Um dos grandes tabus e temas mais difíceis de lidar na nossa sociedade é a morte, não é mesmo? Tanto por aqui quanto nos países de língua inglesa, falar sobre essa passagem (repare que isso já é um eufemismo) e os sentimentos envolvidos é um dos temas que rende mais eufemismos.

Observe que os eufemismos podem ir tanto pelo caminho de falar de algo de uma maneira mais bonita e suave quanto de tornar as coisas mais leve usando do humor.

to push up daisies – literalmente “empurrando margaridas”, ou seja, as flores colocadas sobre o túmulo).

“Poor uncle Waldo is now pushing up daisies.”

to pass away – phrasal verb que é, provavelmente, o mais usado eufemismo para falar da morte.

didn’t make it – algo como “não conseguir” na tradução, normalmente usado para indicar que alguém batalhou pela vida, mas acabou falecendo

“She fought the good fight until the end, but unforntunately she didn’t make it and passed away last friday.”

to put to sleep – ainda no tema da morte, essa expressão é bastante utilizada para falar sobre eutanásia, especialmente para animais.

Eufemismos sobre… Necessidades fisiológicas

Outro assunto que não é exatamente do tipo que gostamos de falar sobre é o famoso chamado da natureza, né? Confira!

to answer the call of nature –Essa também utilizamos em português! Literalmente “responder o chamado da natureza”.

“Please excuse me, but I have to answer the call of nature.”

Eufemismos sobre trabalho

Falar que foi demitido ou está desempregado também é daquelas coisas que sai meio difícil para você? Bem, o inglês está cheio de eufemismos para essas situações!

to downsize – diminuir o tamanho ou dimensão, normalmente usado para quando uma empresa está demitindo funcionários.

“I’ve heard the company is going through a downsizing.”

to let someone go – “deixar ir” é outro bastante usado!

“Matt was never on time, so we had to let him go.”

to be between jobs – estar “entre empregos” é, provavelmente, um dos mais usados para a situação de desemprego.

“I am currently between jobs.”

Outros eufemismos em inglês

Vamos a mais alguns?

to be tired and emotional – “cansado e emotivo” é dizer que alguém está bêbado, mas com bastante jeitinho.

“Don’t mind Beth… she is just a bit tired and emotional.”

to be doing time ou to be in a correctional facility – dois jeitos eufemísticos de falar sobre estar preso.

“Orange is the New Black takes place in a correctional facility.”

“What is the main character doing time for?”

To fall off the back of a truck – “cair de um caminhão” é um jeito bem humorado de dizer que algo foi roubado ou tem origem suspeita (possivelmente ilegal).

“Did you pay only 200 bucks for the bike? Don’t you think it might have fallen from the back of a truck or something?”

To be in reduced circumstances – em “circunstâncias reduzidas” é um jeito eufemístico de dizer que alguém está quebrado, falido ou com bem menos dinheiro que em outro momento da sua vida.

“After his company was closed Ben was left in reduced circumstances.”

Viu só? Aprender um novo idioma é, também, sobre descobrir todo esse universo de maneiras curiosas e divertidas de falar sobre as coisas — até mesmo aquelas que muitas vezes preferiríamos não falar sobre.

Gostou de aprender mais sobre os eufemismos em inglês? Então, que tal embarcar com a gente em mais uma aula sobre expressões em inglês. Confira nosso artigo sobre time is money e outras expressões sobre tempo e dinheiro!

Time is Money! Expressões em inglês sobre tempo e dinheiro


Deixe seu comentario

Você não precisa se registrar





Salve meus dados no site, para a próxima vez que eu comentar.